Keine exakte Übersetzung gefunden für تشغيل طبيعى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تشغيل طبيعى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le BSCI a également étudié la situation de six autres bibliothèques pour déterminer leur degré d'automatisation et la portée et la nature de leurs opérations.
    واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا ست مكتبات أخرى لتحديد مستوى تشغيلها آليا ونطاق وطبيعة عملياتها.
  • Des défis continuent certes d'exister, mais ils sont pour la plupart de nature opérationnelle et ont leur solution.
    غير أنه لا زال هناك تحديات ذات طبيعة تشغيلية في الغالب، وهناك حلول أيضاً.
  • Qui plus est, la population n'a guère confiance dans le dispositif des fonds non étatiques, qui réclame un environnement économique stable pour se développer et fonctionner normalement.
    والأكثر من ذلك انعدام ثقة السكان في الاستفادة من صناديق المعاشات التقاعدية غير الحكومية هذه، لأن تنمية الصندوق وتشغيله بشكل طبيعي يتطلبان وجود بيئة اقتصادية مستقرة.
  • Il a aussi examiné la situation de six autres bibliothèques des Nations Unies pour déterminer leur niveau d'informatisation ainsi que la portée et la nature de leurs opérations actuelles.
    واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا ست مكتبات تابعة للأمم المتحدة لتحديد مستوى استعانتها بالتشغيل الآلي ونطاق وطبيعة عملياتها الحالية.
  • d) Banque mondiale : politique opérationnelle 4.10, janvier 2005. Cette politique doit être rapprochée des autres politiques pertinentes de la Banque, notamment celles sur l'évaluation environnementale (PO 4.01), les habitats naturels (PO 4.04), la lutte antiparasitaire (PO 4.09), la propriété culturelle (4.11), la réinstallation involontaire (PO 4.12), les forêts (PO 4.36) et la sécurité des barrages (PO 4.37);
    (د) البنك الدولي: السياسة التشغيلية 4-10، كانون الثاني/يناير 2005 (ينبغي النظر في هذه السياسة بالاقتران مع السياسات الأخرى ذات الصلة للبنك الدولي، بما فيها السياسات المتعلقة بالتقييم البيئي (السياسة التشغيلية 4-1)، والموائل الطبيعية (السياسة التشغيلية 4-4)، ومكافحة الآفات (السياسة التشغيلية 4-9)، والموارد الثقافية المادية (السياسة التشغيلية 4-11)، وإعادة التوطين القسرية (السياسة التشغيلية 4-12)، والغابات (السياسة التشغيلية 4-36)، وسلامة السدود (السياسة التشغيلية 4-37))؛
  • Une analyse de l'organigramme des directions spéciales de la police pour l'assistance aux femmes a été faite pour évaluer les conditions dans lesquelles elles fonctionnent, les ressources humaines et matérielles dont elles disposent, leur articulation institutionnelle avec le réseau d'assistance aux victimes de violence domestique et sexuelle et la portée des actions et des pouvoirs attribués , par voie législative ou autre, à ces commissariats de police.
    وأجري تحليل لـ ”الصورة التنظيمية لإدارات الشرطة الخاصة لمساعدة المرأة“ بغية تقييم ظروفها التشغيلية، والموارد البشرية والطبيعية المتاحة، وتعاملها المؤسسي مع شبكة مساعدة ضحايا العنف المنـزلي والعنف الجنساني، ومدى الإجراءات التي تقوم بها مراكز الشرطة هذه، والسلطات التي تتمتع بها، سواء كانت خاضعة للتشريعات أو غير خاضعة لها.